New Life
I stand still stepping on the shady street
And I watch that man to a stranger
You think you only know me
When you turn on the light
Now the room is lit red danger
Complicating, circulating
New life, new life
Operating, generating
New life, new life
Transition to another place
All the time will pass more slowly
Your features used and your shadows red
Like a film I've seen now show me
Complicating, circulating
New life, new life
Operating, generating
New life, new life
Spaces hidden and we're out of sight
And the road just leads to nowhere
Stranger in the door is the same as before
So the question answers no here
Complicating, circulating
New life, new life
Operating, generating
New life, new life
I stand still stepping on the shady street
And I watch that man to a stranger
You think you only know me
When you turn on the light
Now the room is lit red danger
Words by Vince Clarke (c) 1981
|
Neues Leben
Ich trete auf die schattige Straße und stehe still,
Und ich beobachte diesen fremden Mann,
Du denkst, du kennst mich nur,
Wenn du das Licht anmachst,
Jetzt ist der Raum warnrot erleuchtet.
Komplizierend, zirkulierend,
Neues Leben, neues Leben,
Arbeitend, erzeugend,
Neues Leben, neues Leben.
Übergang an einen anderen Ort,
Die ganze Zeit wird langsamer vergehen,
Deine verwendeten Filme und deine roten Schatten,
Wie ein Film, den ich gesehen habe, zeig ihn mir jetzt.
Komplizierend, zirkulierend,
Neues Leben, neues Leben,
Arbeitend, erzeugend,
Neues Leben, neues Leben.
Versteckte Plätze und wir sind außer Sichtweite,
Und die Straße führt einfach ins Nichts,
Der Fremde in der Tür ist derselbe wie vorher,
Also ist die Antwort hier „Nein.“
Komplizierend, zirkulierend,
Neues Leben, neues Leben,
Arbeitend, erzeugend,
Neues Leben, neues Leben.
Ich trete auf die schattige Straße und stehe still,
Und ich beobachte diesen fremden Mann,
Du denkst, du kennst mich nur,
Wenn du das Licht anmachst,
Jetzt ist der Raum warnrot erleuchtet
übersetzt und interpretiert von S.
|